Empfohlen

Matrix -Secession

Mi 23.05.2018 19:00

Videopräsentation

Thomas Reinhold: Matrix

Die Galerie Artemons Contemporary Wien, Herwig Dunzendorfer und Thomas Reinhold laden zur Erstpräsentation von Matrix.

Matrix, Video, 8:56, 2017
Idee und Malerei: Thomas Reinhold
Text und Vortrag: Daniel Wisser
Kamera und Schnitt: Ana Paula Franco
Farbkorrektur: Max Reinhold

Im Anschluss an die Erstpräsentation führt Dr. Silvie Aigner, Chefredakteurin von Kunstmagazin Parnass, ein Gespräch mit den Herstellern des Videos.

„Das Video ist nach der Reihe von Gemälden mit dem Titel Matrix benannt. In dieser Serie erzeugen übereinander gelagerte, einander überschneidende amorphe Tabellen einen pulsierenden Raum. Ana Paula Franco zeigt Sequenzen des Entstehungsprozesses zweier Beispiele aus dieser Reihe. So wie ihre Anwesenheit im Atelier keine Dokumentation, sondern ein eigenständig gestaltetes Kontinuum entstehen lässt, sind Text und Vortrag von Daniel Wisser keine Beschreibung meiner Gemälde, sondern Dichtung.“ (Thomas Reinhold)

Die Ausstellung Thomas Reinhold: Zur Geometrie des Amorphen ist noch bis 30. Mai 2018 in der Galerie Artemons Contemporary Wien zu sehen.

Links:

Thomas Reinhold

Kunstmagazin Parnass

Secession

Artemons Contemporary

18.05.2018 – Bienenfrage

UNDO ● VI. Frankfurter
Bienenfrage

 

Angeblich ist man im Mai verliebt. Angeblich passieren am Freitag die meisten Bankraube. Der Mai hat aber zu viele Feiertage, um verliebt zu sein oder eine Bank auszurauben, denke ich, als ich die Zeitung vom Freitag, 2. April 1993, gekauft habe und mich schnell auf den Weg in die Lazarettgasse mache.

Ich denke heute nicht an Bill Wyman, ob er nun sein eigener Enkel ist oder nicht. Heute fällt mir ein Name nicht ein. Der Name eines Mannes der ebenfalls ein vereinfachtes Deutsch erfunden hat, so wie ich. Ich habe darüber in einer Zeitung aus dem Jahr 1884 gelesen. Bei einem Kongress wurden damals die sprachen Weltlatein, Weltdeutsch und Volapük miteinander vergleichen. In dem Artikel wird der Satz

Hast du einen größeren Wohlthäter unter den Tieren als mich?, fragte die Biene den Menschen.

in diese drei Sprachen übersetzt.  Und die Ergebnisse lauten:

Weltdeutsch:

Hast du einen großen woltäter unter die tirs als mich?, das bine fragte den mensch.

Weltlatein:

Las-at una grandio boneficora inter les animales vam ma?, interrogat le ap la gomona.

Volapük:

Li-lábol benodeli gleti kum bev nims ka obi?, äfäkom meni bien.

Da bin ich mit einfach deutsch gar nicht so weit vom Weltdeutschen entfernt. Nach meiner jetzigen Grammatik würde der Satz lauten:

einfach deutsch:

haab duu ein meer gros wooltääter unter de tiirs als mii?, de biine fragte de mensch.

Als ich bei der Lazarettgasse an der Ampel warte, höre ich wieder rufe von der Straßenbahnhaltestelle. Ich sehe die junge Frau, die mir zuwinkt. Aber mir fällt nicht ein, wie sie heißt. Sie geht über die Straße auf mich zu.

 

Weiter >>>

<<< Zurück